The beginning of the expressionist style.

The period from 2000 to 2006 was a time when the artist Totom solidified an intense, more expressive and deep style.
An implosive stage, of heartbreaking, ruptures, changes and the need to look at life in a new way.

An example is the sketches of women, with ink on paper, in a search for the mastery of balance, shapes, temperature, movement and the beauty of the moment. Each work is done in sessions of 2, 5 and 15 minutes in the Círculo de Bellas Artes (Madrid), almost all of them between the years 2000 to 2002. These collections on paper became an artistic marvel.

Woman picture
Woman picture Totom with inks

A time that ended with several artistic recognitions and an award for the powerful work of Yo Juro, which was exhibited for more than a year and belonged to the Madrid artist’s personal collection.

In this stage the old structures fell in favor of a freer work and adapted to the moment.

The center of Antonio’s work, since 2000, is no longer a still and old feeling, which perennially calms the mind and makes you feel safe, from here on the work focuses on an overwhelming, sudden and deep feeling, transformation and agitated.

Since 2000, personal styles will be solidified on techniques developed by previous years.

Traditional Talavera ceramic becomes a unique, personal expression, with respect to the classical form, and a need to adapt to a new stage of life. After hundreds of paintings of virgins, angels, landscapes, shields, frets, hunts and bulls, carried out by commissions since 1988, the painter was tired of other people’s whims.

Then an authentic, sincere and personal style of ceramics is born.

The engravings are of great importance. With a etching presses that occupied a large part of Totom’s workshop, hundreds of engravings were stamped in those years. The artist, focused on his spontaneity, destroyed the presses one by one after a few prints of engravings, in order to achieve limited series, all of which were quickly sold for their beauty and uniqueness. Too bad those precious prints are now private and anonymous collections, all his engravings were small series of 100 or 200 strips.

He preferred hollow stamping, intaglio etching, both with dry and acid techniques, although little by little the latter were covering almost all of the artist’s stamping work.

At this stage the oils, the center of Totom’s work, begin to be completely symbolic, dreamlike abstractions, samples of a psyche that tries to illuminate the unconscious and understand the depths of the human mind. Works that do not allow you to continue passive, agitating and committing yourself to your own experience before them.

Other works of this time are carried out observing the acrobatic and gymnastic circus training of his daughter. It is about finding the will by the movement even before it originates.

Likewise, many of her pictorial works were performed with live classical guitar music, an experience that transformed the vision stilled by the experience of the moment.

All this generated that in this implosive stage the foundations of his own, expressionist, intimate, naked and colorful style were forged that would take shape in the following years of his life.

Etapa implosiva 2000-2006

La etapa del 2000 al 2006 fue un tiempo donde el artista Totom solidificó un estilo intenso, más expresivo y profundo.

Una etapa implosiva, desgarradora, de rupturas, cambios y la necesidad de mirar de una forma nueva la vida.

Un ejemplo son los apuntes de mujeres, tintas sobre papel realizadas en una búsqueda del dominio del equilibrio, las formas, la temperatura, el movimiento y la belleza del instante. Cada trabajo está realizado en sesiones de 2, 5 y 15 minutos en los talleres libres del Círculo de Bellas Artes, casi todas ellas entre los años 2000 al 2002. Un tiempo que finalizó con un reconocimiento artístico con un premio sobre la potente obra del Yo Jura, la cual fue expuesta durante más de un año y pertenecía a la colección personal del artista madrileño.

En esta etapa las estructuras antiguas caían en pro de un trabajo más libre y adaptado al momento.

El centro de la obra de Antonio, desde el año 2000, ya no es un sentimiento reposado y antiguo, que perenne aquieta la mente y limita la evolución en una zona segura de confort, sino que el trabajo se centra en un sentir sobrecogedor, súbito y profundo, transformación y agitado.

También es una etapa donde Antonio García Calvente, después de más de 20 años como pintor, acepta alumnos, alguno de los cuales ha sobresalido notablemente en el camino del arte.

Estas colecciones sobre papel se convirtieron en una maravilla artística.

pencil tree
pencil tree Totom

En esta etapa se solidificarán estilos personales sobre técnicas desarrolladas por años.

La cerámica tradicional talaverana se convierte en una expresión única, personal, con respeto a la forma clásica, y en una necesidad de adaptación a una nueva etapa de vida.

Con un tórculo que ocupaba gran parte del taller de Totom, en aquellos años se estamparon cientos de grabados. El artista, enfocado en su espontaneidad, destruía una a una las prensas tras pocas estampaciones de grabados, a fin de lograr series limitadas, las cuales, todas, rápidamente fueron vendidas por su belleza y singularidad.

Gustaba más la estampación en hueco, la calcografía, tanto con técnicas secas como ácidas, aunque poco a poco estas últimas fueron abarcando casi todo el trabajo de estampación del artista.

Los oleos comienzan a ser completamente simbólicos, abstracciones oníricas, muestras de una psique que intenta iluminar el inconsciente y comprender las profundidades de la mente humana. Obras que no te permiten continuar pasivo, agitando y comprometiéndote con tu propia experiencia ante ellas.

Otros trabajos de este tiempo están realizados observando los entrenamientos circenses acrobáticos y gimnásticos de su hija. Se trata de encontrar la voluntad por el movimiento incluso antes de que este se origine.

Igualmente, muchas de sus obras pictóricas se realizaron con música de guitarra clásica en directo, una experiencia que transformó la visión aquietada, por la experiencia del instante.

Todo esto generó que en esta etapa implosiva se forjaran las bases de un estilo propio, expresionista, íntimo, desnudo y colorido que cobraría forma en los siguientes años de su vida.

Categories: Biography

0 Comments

Leave a Reply

Avatar placeholder

Your email address will not be published. Required fields are marked *